OP39 - DYNAMITE / Mai Kuraki


Dinamita
Estic a punt de perdre del tot el control.
Ja m'he afartat de la llangor que dins meu fa temps que s'estén (prop).
Encara que (vegis) que el carnet que he emprat no era el bo,
per alçar el vol prenc posició; no soc pas destra somrient (prop).

La meva hora és a prop, yeah
El camí és lliure de raïls: ves!
Ja ningú no podrà aturar mai aquest sentiment.

He d'esclatar, esclatar: el cor comença a brogir.
He d'esclatar, esclatar: fes que no acabi mai.
Puc veure bé el futur, seré dinamita per tu.
Oh! Dinamita per tocar el cel.

He d'esclatar, esclatar: el cor comença a brogir.
He d'esclatar, esclatar: fes que no acabi mai.
Puc veure bé el futur, seré dinamita per tu,
Oh! Dinamita per tocar el cel.

_______________________________
Això de "stance" m'ha trencat el cap i el millor que se m'ha acudit és el "prop" com de quelcom que s'acosta, en aquest cas l'oportunitat (meva hora); tampoc veig que en l'original la paraula estigui gaire lligada a cada frase.