ED60 - Sissy Sky / Airi Miyakawa


Tímid Cel*
«Ja no em queda res que hi pugui fer»
deia la noia sense alè que heroïna es vantava de ser.
Qui mai desitjaria de v'ritat
un amor del tot simulat i un cor que per dins ja s'ha balmat?

«Tot anirà bé͜ a partir d'ara»,
frases irresponsables que se'ns envolen dels dits inquiets,
al cap de dos minuts s'oblidaran, mentre al cel blau la càmera apunta de dret.

Desapassionats: el dolor i l'amabilitat que tenyiren, sollaren el meu món fet de monòlegs;
escolta'm, sigues sincer, digues ben bé què sents realment.

A l'ultramarí del temps tot va fonent-se, què ens queda del món real?
Ningú no arriba | a veure les gotes que dels ulls em cauen transparents com ones.

Cada cop que provo de cridar al cel, no hi ha resposta;
amagada rere els mots, els genolls m'abraço cercant la veu que digui:
ara mateix vindré per poder-te trobar.

_______________________________
*Quant al títol, no entenc què volien dir amb "sissy" perquè sembla que, derivat de "sister", és un terme pejoratiu per designar un "home efeminat", algú tímid o covard, o fins un diminutiu de "sister"... de manera que he triat l'accepció més neutra, però no ho veig gaire clar.