Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris ending. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris ending. Mostrar tots els missatges

ED66 - Karappo no Kokoro / SARD UNDERGROUND

El meu cor buit
Un amor amarg com el cafè, un record que ara desapareix,
tot ple de misteris tu m'amares de dolçor: el món sembla canviar.

Tots els meus grans misteris i secrets davant de tu queden al descobert;
entre les rialles s'amunteguen els petons que ens fem com si fos un joc.

El meu cor buit només vol que ara algú el recarregui plenament
i sap que tu em faràs costat omplint-me cada dia d'un preciós amor.
La pluja sense fi arreu es fa sentir p'rò en el ruixat,
la teva | enaiguada veu m'impregna tota de passió.

ED65 - SWEET MOONLIGHT / BREAKERZ

Dolç clar lunar
Il·luminats per la llum de la lluna t'ronja
que el cel nocturn omple tot sencer,
contemplem plegats el mateix cel: dolç clar lunar.

Faig tot per resoldre aquest enigma estrany,
p'rò no puc pas, per més que premi el botó (nou joc).
Vaig cap on et trobes quan sento el teu plany:
per més que hi corri, no hi arribo mai.

Mirant amunt, el teu amorós perfil
és preciós (sent dolor) mentre jo (no hi soc):
encara que ara estiguem a prop, és llunyà.

Il·luminats per la llum de la lluna t'ronja
que el cel nocturn omple tot sencer,
contemplem plegats el mateix clar de lluna.

Aquell petó que fa poc em vas fer a la galta,
aquell moment que no oblidaré,
ara als llavis te'l vull retornar: dolç clar lunar.
 

ED64 - Veronica / Mai Kuraki

 Verònica
Verònica, tu no perdis res pel camí.
Verònica, tu no deixis mai de florir.

Per més lluny que estiguem en aquest moment,
per més fort que et colpeixin la pluja, el vent,
no perdis l'esplendor,
oh, Verònica meva. 

Tant de bo pogués fer que tornés
una cosa tan sols,
el teu somriure dolç.  

Temps, a tu t'adreço tots els precs:
reescriu el buit que hi ha
entre els cors separats.

No necessito cap amor així;
conèixe't millor és el meu únic desig.

Verònica, a l'estiu vaig poder florir,
Verònica, perquè tu estaves amb mi.

No deixaré de creure-hi en tot moment,
sempre m'aferraré a aquest sentiment.
No perdis l'esplendor, oh, Verònica meva.

ED63 - Reboot / Airi Miyakawa

 

 Refer

El moment que et fa un bot el cor,

o sigui quan et ve per dir que què és l’amor.

Et trobes als confins on s’acaba el seny 

i la fatiga encara més pesant fort t’empeny.

 

Ara un desig i un altre, mai t’afarta, què penses fer?

 

Que no, tu no gemegues, és v'ritat, 

ja veig que no gemegues, tot calmat.

Ha estat un malentès des de la solitud,

potser sí que es fa estrany ara estar amb tu.

 

Que no, que jo no ploro, és v'ritat,

ja veus que jo no ploro, m’he calmat.

Un futur diferent, també un tu diferent...

potser sí que en el fons no els he deixat mai d'esperar.

 

Tu troba amor del bo i pren-lo sense por,

no passa res si no ve pas de mi.

 

Ni l’ordre ni el que han de dir no m’importen un bri,

ara tu atrapa’l, t’has de decidir.

ED62 - Hoshiai / all at once


Units pels estels*
A totes les paraules que em vas donar
encara la resposta he de trobar,
no vull ser injust amb res de tot allò que tu sents.

Si pogués fer sentir | els pensaments
que m'omplen sense veu, 5
indecís potser, p'rò podria ser-te sincer.

Si la porta del cor s'obre, ni que sigui un sol dit,
no caldrà ja cap raó més per tots aquests pensaments.
De vegades les paraules em resulten insuficients, 
no tinc altre que lliurar-me al sol que es va ponent. 10

La besllum del capvespre ateny la flor, els estels ballen la cançó,
tots dos ens quedem embadalits davant l'eternitat.
La besllum del capvespre ateny la flor, ara brilla al cel de l'horitzó
i per sempre més durarà aquest instant,
fent que el cel tot s'esclareixi. 15

_______________________________
*Hoshiai (星合) sembla fer referència directament al Tanabata, per què no té un equivalent concret però designa la trobada entre els dos enamorats (divinitats/estels); ho intento més o menys reflectir.
v9. in-su-fi-cients sense hiat.


ED61 - Sukoshizutsu Sukoshizutsu / SARD UNDERGROUND


Ben a poc a poc, ben a poc a poc
Com és que cada vegada que penso en tu,
a dins meu sento aquest neguit? És com si el vent bufés
contra͜ una flor que creix tota sola al prat.

Ah, avui tot sembla indicar que aquest sí que serà el darrer cop.
Quan ens hem tornat així, que l'un a l'altre ja no ens podem trobar?

Ben a poc a poc, ben a poc a poc
totes les coses amb el temps van canviant:
canvies tu i els meus voltants amb tu també,
no sé pas si culpa meva deu ser,
encara que siguis per mi algú tan preuat.

ED60 - Sissy Sky / Airi Miyakawa


Tímid Cel*
«Ja no em queda res que hi pugui fer»
deia la noia sense alè que heroïna es vantava de ser.
Qui mai desitjaria de v'ritat
un amor del tot simulat i un cor que per dins ja s'ha balmat?

«Tot anirà bé͜ a partir d'ara»,
frases irresponsables que se'ns envolen dels dits inquiets,
al cap de dos minuts s'oblidaran, mentre al cel blau la càmera apunta de dret.

Desapassionats: el dolor i l'amabilitat que tenyiren, sollaren el meu món fet de monòlegs;
escolta'm, sigues sincer, digues ben bé què sents realment.

A l'ultramarí del temps tot va fonent-se, què ens queda del món real?
Ningú no arriba | a veure les gotes que dels ulls em cauen transparents com ones.

Cada cop que provo de cridar al cel, no hi ha resposta;
amagada rere els mots, els genolls m'abraço cercant la veu que digui:
ara mateix vindré per poder-te trobar.

_______________________________
*Quant al títol, no entenc què volien dir amb "sissy" perquè sembla que, derivat de "sister", és un terme pejoratiu per designar un "home efeminat", algú tímid o covard, o fins un diminutiu de "sister"... de manera que he triat l'accepció més neutra, però no ho veig gaire clar.

ED59 - Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai / Mai Kuraki


Tal com és, el meu amor per tu mai no acabarà, 
p'rò no vull que sigui sempre més un somni entreclar.
Fins que tots dos sols puguem altre cop retrobar-nos,
el clar de lluna ho fa més dolorós, però
tanta solitud, amb el record del teu somriure dolç,
del tot s'esvanirà.

Les estacions passen al Kiyomizudera,
vagis on vagis, no et separis mai de mi.
Em vull desempallegar d'aquesta frustració
a l'escenari de carmesí.

Tal com és, el meu amor per tu mai no acabarà, 
p'rò no vull que sigui sempre més un somni entreclar.
Ara que͜ els nostres ulls es troben, és com si et fes un petó.
Tal com és, el meu amor per tu mai no acabarà,
p'rò no vull que sigui sempre més un somni entreclar.
Un món on només siguem els dos; lluna eternal.

ED58 - Aozolighter / Cellchrome


Encenedor de cel blau
Aquesta aflicció s'ha ben acrescut
pels vents en contra i el cel alterós,
p’rò cada cop que jo penso en tu,
el cor se m'omple de nous colors. 5

Quant temps fa que continuem encara
només amics considerant-nos,
passada primavera i passat estiu.
Butxaca | endins d'amagat tenim
una͜ innocència que és nostra. 10

Sempre he volgut arribar a conèixer | el que hi ha
més enllà del teu somriure | aparent:
la resplendent llum que tu amb tant d'esforç amagues al fons del cor.
Algun dia la trobaré
enllà d'aquest blau serè. 15

_______________________________
V10: Si no voleu fer el hiat: tota la nostra innocencia.

ED57 - Sadame / First place


Destí
El destí tot determina, tot el que estimo a la vida:
el teu somriure brillant, les petitones mans.
Avui més que no pas ahir, demà més que no pas avui,
sense dubte que plegats trobarem la felicitat. 

Ara vull que provis d'imaginar 
com serem tots dos al futur:
donant-nos les mans arrugades ja,
sense deixar-nos pas, passejarem plegats.

Somriures nous s'apilaran al temps que ve,
sé que tu ets just la persona del meu destí.
Primavera, estiu, tardor i hivern també,
vaig somiar que junts faríem aquest camí.

Perquè aquest és de tots els somnis el més preuat:
fer-te feliç, sempre que pugui al teu costat.

ED56 - Kamikaze Express / Takuto × Miyakawa-kun


L'exprés del Vent Diví
Ah, entre la calitja el meu braç estès comença a tremolejar.
(Les quatre al litoral)
Ah, el neguit i el deler tots es barregen,
mentre les ones balendregen.

El futur ve abans, molt abans de trencar el segell
p'rò ara és incomplet, com vist per l'espiell.
«Encara et costa avançar; és hora que arrenquis a córrer.»
La teva (la teva) veu va dir-me | i llavors tot va començar.

Comptem fins a tres i som-hi junts, 
tant se val si hi | anem amb els ulls clucs.
Posem-hi ardor als somnis!
L'exprés del Vent Diví arriba, capaç de dissipar tota la foscor,
val més que hi pugis!

Tant pels desitjos, com pel futur junts,
serà millor que els deixem en l'ambigüitat 
i tampoc cal fixar-nos en com planar:
segur, segur que així tots dos podrem volar més temps.

ED55 - Togetsukyou ~Kimi Omou~ / Mai Kuraki


Pont de Togetsu ~En tu penso~
Rere teu, una parella s'abraça amb passió,
deixo anar els pensaments al vent sense color.
L'escalfor de la teva mà encara avui...
prou: que ara s'aturi el temps.

Sí, per més dies que passin, 5
jo ja no oblidaré tot el que em vas dir.
Quan et vull trobar, mai no ens trobem.
Quan et vull trobar, mai no ens trobem.
És angoixant tot i tan punyent.

Al damunt del pont de Togetsu tot de carmesí, 10
desitjo que el dia em guiï el pas,
que ara el corrent del riu s'emporti͜ els meus precs lluny d'aquí.
Sovint en tu penso,
sovint en tu penso:
el meu cor serà a prop d'allà on siguis tu. 15

ED54 - Yume Monogatari / BREAKERZ


Història d'ensomni
Si és al teu costat, desitjo que junts sempre caminem
avançant, mentre els nostres somnis contemplem.

Tu t'imagines d'aquí a deu anys en el futur?
Qui sap el que farem tots dos aleshores...

Podré sortir del laberint
dels meus ensomnis, i a tu et trobaré 
a l'eixida, somrient?

Si és al teu costat, desitjo que junts sempre caminem
avançant, mentre els nostres somnis contemplem.

Encara ara soc enmig del somni
i l'encalçaré, i l'encalçaré fins la fi del món,
adreçant-me a paisatges que ni sé on són.
Aquest és el meu gran desig: tu | i jo per sempre.

ED53 - YESTERDAY LOVE / Mai Kuraki


Amor d'Ahir
És frustrant, però suposo que no puc deixar de pensar en tu.
Malgrat que t'arribi | a estimar tant, com és que part de mi no vol plorar?

Qui em pot dir qui soc jo, què és el que soc realment?
És hora de cercar el meu autèntic jo.
L'amor sempre͜ acaba sent misteri tendre i punyent.

Amor d'ahir, adeu amor:
davant de la meva feblesa i solitud,
ara ja no en penso fugir més, d'ales em serviran;
d'aquí mateix, m'envolaré ben amunt.

Amor d'ahir, adeu als plors: 
que, de vides, només una en tenim.
Des del passat cap a aquell cel alçaré sense témer el vol
(i et diré de lluny estant:)
ets qui m'estimo.

ED52 - SAWAGE☆LIFE / Mai Kuraki


Viu el Renou!
Ah la realitat és tan plena d'amargors
que no m'estranya gens que acabem tots rondinant.
Demà ve el cap de setmana, fem un darrer esforç;
ara el que cal és treballar | i tirar endavant.

Algun dia les ales estendré i volaré lluny d'aquí,
o això és el que em deia | en somnis tot sovint.
P'rò l'amor que he trobat no͜ és com el meu ideal;
ah cada dia͜ és tan decebedor.

Viu el renou, dissabte nit!
No hi ha coses tristes un diumenge al matí.
Viu el renou, dissabte nit!
Deixa't anar i vine a la festa, que demà ja és diumenge.

Viu el erra, e, ena, o, u. Viu el erra, e, ena, o, u.
Viu el erra, e, ena, o, u. Viu el erra, e, ena, o, u.

Viu el renou, dissabte nit!
No hi ha coses tristes un diumenge al matí.
Viu el renou, dissabte nit!
Deixa't anar i vine a la festa, que demà ja és diumenge.

ED51 - Futari no Byoushin / Takuto


La Nostra Busca dels Segons
Quan vaig néixer per primer cop vaig sentir la teva amable tendror en aquest món,
però no sé per què també | em desvetlla un cert sentiment d'enyor.
És ben bé com si la meva vida marfosa, com sense bateria,
de cop i volta tota s'omplís de colors.

Sí que és ben estrany, sí que és ben estrany... 

Al tic-tac de cada segon, les nostres vides es van enregistrant,
no perdem el temps que se'ns fon posant tot d'excuses que enlloc aniran.

Mentre la meva part d'amor no perdi, el misteri es resoldrà.
Mentre la meva part d'amor no perdi, la foscor tota es fondrà.
Mentre la meva part d'amor no perdi, sempre, sempre...

ED50 - Unmei no Roulette Mawashite / La PomPon


Tot fent girar la ruleta del destí
Tot fent girar la ruleta del destí,
sempre jo t'he mirat de ben a prop.

Com pot ser que, sent tan feliç,
malgrat que ara em senti així,
sovint quan observo l'horitzó, m'agafa la tristor? 5
És com si em veiés en el passat, aquell temps tan i tan llunyà,
me'n fa l'efecte.

Tot fent girar la ruleta del destí,
rumio i recerco totes les claus d'aquest misteri.
Tu ets la persona del destí que | he de complir, 10
sempre jo t'he mirat de ben a prop.

ED49 - Kimi e no Uso / VALSHE


Mentida per a tu
No sé pas fins a quin punt puc continuar així,
feia veure que no me n'he͜ adonat.
Si algun dia igualment tot s'havia d'ensulsir,
aquest en deu ser un altre resultat.

Em pregunto si de debò podré continuar sent jo 
en un món en què només faltessis tu. 

Ara serà quan t'hauré de mentir,
l'única mentida que a tu et penso dir:
«Ja no caldrà que m'esperis més temps».
Per molt que sàpiga que no͜ és el que em diu el cor,
ni tampoc el més gentil.

ED48 - Muteki na Heart / Mai Kuraki


Cor sense rival
Abans que me n'adonés, vaig perdre la via, 
allò de "jo estic bé" era tot mentida.
Però n'he tingut prou: ja no vull més excuses,
millor que deixem que els cors dansin lliurement.
Dins de cadascun, al fons del pit, hi he encès una flama, però 
em sap greu, sense voler hi he fet un sospir, a aquest pas s'apagaran del tot.

Cor sense rival, fem un bon enrenou!
Va, respecta't a tu mateix, allibera't!
Si realment pogués ser jo mateixa, la part somiada de mi tornaria. 

Cor sense igual, ara despertarem;
no cal que tinguem por de res, revifarem!
Després d'haver tret totes les llàgrimes, a mi, que tampoc tinc rival, i al futur... salut!

ED47 - RAIN MAN / AKIHIDE


Home de pluja
Tot d'un cop va començar la pluja per tancar la primavera.
Apressat per la ciutat, quan en un racó vaig trobar-te:
«La pluja... que t'agrada? Compartim tots dos un sol paraigua,
ningú se n'adonarà, caminem sempre així, ben arrambats.»

A la plujosa ciutat, va ser on et vaig trobar; 
a la plujosa ciutat, va ser on no et vaig veure ja.

Et vull retrobar i no sé on anar, pluja que als meus ulls es comença a escolar.
Et vull recordar i no puc tornar al dia llunyà dels meus records.
Esperant dempeus, amarant-me tot, en aquell racó de ciutat, el meu cor 
encara continua cercant-te a tu.