Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Pel·lícula. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Pel·lícula. Mostrar tots els missatges

Pel·lícula 9 - Natsu wo Matsu Sail no You ni / ZARD


Com una vela que frisa per l'estiu
Mira, avui bufa el vent com de costum,
la llum del sol les ones va traspassant.
Si les mans com cal estens ben amunt,
sentiràs que arribes al cel distant.

Quan veig una part de tu que no em coneix,
de cop per un segon la por em reneix;
fins a tal punt a tu t'estimo tant
que sempre m'embalo tot parlant.

Com una vela que frisa per l'estiu, 
esperant amb deler, jo tant de temps
tant de temps, tant de temps, sempre en tu | he͜ anat pensant.
A l'altre cantó del sol brillant,
molts cops he comès errors ben grans
i també hem discutit sovint, és cert, però ara 
com si fóssim un, ens hi adreçarem
perquè és allà on els somnis trobarem.

«Perdó», bé sembla que no digui més,
p'rò no em surt mai el que ve després...
el que de fet vull dir-te | és un «gràcies» de cor;
d'ara endavant t'ho penso dir molts i molts cops!

Quan al teu costat sento que ens entenem,
tot i que͜ a vegades pensem diferent,
malgrat això, els temps aclaparants
només que͜ una estoneta duraran.

Com una vela que frisa per l'estiu, 
esperant amb deler, jo tant de temps
tant de temps, tant de temps que t'he volgut abraçar.
Mentre veia sols el meu propi bé,
vaig dir sense embuts el meu parer, 
p'rò | alhora amb això he acabat fent mal a altra gent i ara
com si fóssim un ens hi adreçarem,
perquè és allà | on a tu et trobaré.

Com una vela que frisa per l'estiu, 
esperant amb deler, jo tant de temps
tant de temps, tant de temps, sempre en tu | he͜ anat pensant.
A l'altre cantó del sol brillant,
molts cops he comès errors ben grans
i també hem discutit sovint, és cert, però ara 
com si fóssim un, ens hi adreçarem
perquè és allà on els somnis trobarem.

Com una vela que frisa per l'estiu, 
esperant amb deler, jo tant de temps
tant de temps, tant de temps que t'he volgut abraçar.
Mentre veia sols el meu propi bé,
vaig dir sense embuts el meu parer, 
p'rò | alhora amb això he acabat fent mal a altra gent i ara
com si fóssim un ens hi adreçarem,
perquè és allà | on a tu et trobaré.

Pel·lícula 2 - Shoujo no Koro ni Modotta Mitai ni / ZARD


Com si tornés als temps de ser una nena
En aquest somni que | es va repetint,
quan he provat d'obrir els ulls,
de cop he sentit com el cor sencer em batia ràpid i fort.
Sempre m'hi veig tot arrencant a córrer ben lluny
d'aquella línia de color blanc.
Per què? Sense solta ni volta jo, quan la veu et sento, tinc ganes de plorar.

És gairebé com si tornés als temps de ser una nena petita:
aquella mà que amb dolçor m'acarona els cabells,
la calidesa que fins ara tant de temps havia esperat.
Només quan soc al teu costat, 
sento que puc arribar | a ser molt millor persona que abans.
M'agrades molt de debò, de debò que m'agrades molt.

Per més que ens hi pugui moure la nostra passió,
també hi ha gent que mai no s'entendrà;
els dies que em sento així, de nou tot el cor se m'ennuvola. 
El ritme que a l'amor li agrada marcar no segueix pas les regles de ningú
i veig que ja m'he tornat a adormir estirada | al còmode sofà.

És gairebé com si tornés als temps de ser una nena innocent:
aquella mà que amb dolçor m'acarona els cabells,
la calidesa que fins ara tant de temps havia esperat.
Només quan soc al teu costat, 
sento un escalf que suaument el meu món sencer embolcalla.
T'estimo molt de debò, de debò que t'estimo molt.

Només quan soc al teu costat, 
sento un escalf que suaument el meu món sencer embolcalla.
T'estimo molt de debò, d'un amor tot de vermell,
un amor tot per a tu.